Frases em Esperanto - Tradução para Português
Nota Pessoal
Convido-vos a apreciar o esperanto. Para os latinos é fácil aprendê-lo pois possui uma percentagem muito elevada de vocábulos que se baseiam no Latim e as regras gramaticais são muito simples. Eis algumas frases em esperanto com tradução livre realizada por mim.
Rui Moio
PROPRA
Próprio
1. Apartenanta ekskluzive al iu aŭ al io:
Pertença exclusiva a este ou àquele.
Esperanto estas propra apartenaĵo de neniu nacio.
"O que espera" é de não pertencer a nenhuma nação.
Propra opinio ne estas leĝo por alia.
A opinião própria não é lei para o outro.
Tio apartenas propre al mi.
Aquilo pertence propriamente a mim.
La rido estas propraĵo de la homo.
O riso é próprio do homem.
Ŝi proprigis al si miajn manierojn!
Ele apropriou-se dos meus modos (dos meus comportamentos).
Ne miksu vin en malproprajn aferojn.
Não misture as coisas alheias.
2. Apartenanta ekskluzive al la subjekto de la propozicio:
Pertença exclusiva ao sujeito do enunciado (do relato).
Tio estas mia propra infano.
Aquele é o meu próprio filho.
En la propra sia domo ĉiu estas granda homo.
Na própria casa todo o homem é grande.
Tradução do esperanto para o português: Rui Moio
Sem comentários:
Enviar um comentário