sábado, 29 de maio de 2010

Treino para a tranquilidade (exercício 1)

via Hipnozz by Mário Rui Santos on 5/27/10

Este exercício poderia chamar-se "Treino de controlo da ansiedade" mas não se chama, chama-se "Treino para a tranquilidade".

1-Pegue numa caixa de fósforos de cozinha.

2-Retire um e acenda-o de modo firme, idealmente num só movimento de fricção.

3-Depois de aceso procure mantê-lo o mais possível na vertical, mantendo igualmente bem acesa a chama que o consome, o que pode implicar a colocação deste por vezes mais na horizontal.

4-Quando a chama chegar a meio do fósforo, humedeça bem com a sua própria saliva a cabeça do polegar e do dedo indicador da mão que está livre.

5-Foque de novo a sua atenção no fósforo e pegue com os dois dedos humedecidos a cabeça do fósforo (já queimada) invertendo a verticalidade do fósforo

6-Observe o fósforo a consumir-se na sua totalidade e, de forma segura confirmando que está bem apagado, deite-o fora com um sorriso no seu rosto.

Faça este exercício durante 7 dias, uma vez por dia.
Os seus níveis gerais de tranquilidade aumentarão entre 10 a 20%.
Esta dimensão de expansão será feita ocupando/substituindo/eliminando o espaço da ansiedade no seu ser.

(se conhece alguém menos tranquilo e que gostaria de o ser mais, ou se conhece alguém muito ansioso que gostasse de o ser menos, reencaminhe-lhe este exercício. obrigado)

sexta-feira, 28 de maio de 2010

28 de Maio de 1926

via Euro-Ultramarino by noreply@blogger.com (Euro-Ultramarino) on 5/28/10

Os valores indiscutíveis, base do justo ordenamento político. Fora disto só há o caos antes do fim.

28 de Maio de 1936

via nonas by nonas on 5/28/10

Katyn e a "Guerra Boa"

via Revisionismo by Johnny Drake on 5/26/10

(…) Antes, durante e depois dos julgamentos de Nuremberga que condenariam os Nazis por "crimes contra a humanidade," estava a ser cometido um dos maiores crimes de toda a história contra a humanidade. Quinze milhões de Alemães - velhos, mulheres, crianças - foram conduzidos como o gado para fora das suas casas ancestrais na Prússia, Pomerânia, Brandenburg, Silésia e Sudetas (…). A 3 de Setembro de 1939, a Grã-Bretanha e a França declararam guerra a Alemanha para restaurarem a integridade e a independência da Polónia. Para atingirem esta grande meta, eles elaboraram um autêntico choque Germano-Polaco que durou três semanas numa guerra mundial que durou seis anos. E a Polónia foi salva? Não. A Polónia foi crucificada. [leia a notícia na íntegra]

Estaline Impediu Duas Tentativas de Assassinato de Hitler

via Revisionismo by Johnny Drake on 5/26/10

O ditador Soviético Estaline bloqueou duas tentativas para assassinar Adolf Hiter durante a Segunda Guerra Mundial, temendo que a sua substituição como líder Nazi levasse à paz com os Aliados Ocidentais, referiu um General superior Russo na terça-feira. Um plano para atacar o 'bunker' de Hitler, em 1943, e uma trama em 1944 envolvendo um assassino que tinha ganho a confiança da liderança Nazi foram ambos cancelados por ordens de Estaline, referiu o General Anatoly Kulikov numa conferência histórica em Moscovo. "Foi desenvolvido um plano para assassinar Hitler no seu abrigo, mas Estaline, subitamente, cancelou-o em 1943 com medo que após a morte de Hitler os seus seguidores elaborassem um tratado de paz em separado com a Grã-Bretanha e com os Estados Unidos", acrescentou a agência noticiosa Russa RIA. [leia a notícia na íntegra]

Moscovo divulga provas sobre massacre de Katyn

via nonas by nonas on 4/29/10
«Primeiro-ministro polaco sublinhou necessidade de ser divulgada a maioria dos documentos que permanece secreta
O Presidente Dmitri Medvedev afirmou ontem que a divulgação de documentos soviéticos envolvendo de forma directa o ditador José Estaline e outros elementos da cúpula comunista no massacre de mais 22 mil oficiais e dirigentes políticos da Polónia, na floresta de Katyn em 1940, era um "dever" para com este país e para com a comunidade internacional.
Os documentos estão disponíveis no sítio dos arquivos federais russos (http://www.rusarchives.ru/). Entre estes encontra-se uma nota do chefe da polícia secreta soviética à época, Lavrenti Beria, assinada pelo punho de Estaline e de mais três dirigentes do Kremlin. As assinaturas sancionam a execução dos "nacionalistas e contra-revolucionários" polacos.
Medvedev tornou claro que a decisão foi tomada para não subsistirem dúvidas sobre a autoria do massacre dos polacos prisioneiros pelo Exército Vermelho após a invasão de 17 de Setembro de 1939, em resultado do pacto germano-soviético. Desde então, o massacre de Katyn tem sido um ponto de atrito entre Moscovo e Varsóvia.
"Que todas as pessoas possam ver por si (...) quem tomou a decisão de matar os oficiais polacos", declarou Medvedev. "As assinaturas estão lá, bem visíveis", disse o Presidente russo, que explicou ter dado ordens para que mais documentos sejam entregues aos polacos. Existem, segundo a associação russa Memorial dedicada à denúncia dos crimes do regime soviético, mais de 180 volumes de documentos sobre a investigação do sucedido em Katyn; a maioria permanece secreta. A investigação foi realizada pelas autoridades russas entre 1990 e 2004. Alguns documentos já foram entregues à Polónia e estavam disponíveis para consulta de historiadores.
O gesto de Moscovo foi saudado com frieza pelo primeiro-ministro polaco Donald Tusk. Este reconheceu o carácter "simbólico" da decisão, em especial para a opinião pública russa, mas sublinhou a necessidade de ser divulgada a documentação ainda secreta.»

quinta-feira, 27 de maio de 2010

Frases em Esperanto - Tradução para Português

Nota Pessoal
Convido-vos a apreciar o esperanto. Para os latinos é fácil aprendê-lo pois possui uma percentagem muito elevada de vocábulos que se baseiam no Latim e as regras gramaticais são muito simples. Eis algumas frases em esperanto com tradução livre realizada por mim.
Rui Moio

DIAFANA
Diáfana

Trairebla per lumradioj, sed ne travidebla:
Transitável pelos raios de luz mas não transparente.

Lumo penetris la akvon kaj ĝi iĝis diafana.
Luz penetrou na água e ela se fêz diáfana.

Diafaneco estas unu el plej gravaj proprecoj de la papero.
Transparência é uma das grandes propriedades do papel.


En maldiafana lago ni povis vidi neniun fiŝon.
Num lago opaco não podias ver nenhum peixe.

Tradução do esperanto para o português: Rui Moio

FALA COM ELA

via RADAR 97.8FM by radar on 5/27/10
itunes pic
O cineasta Rui Simões é o convidado, a propósito do seu novo documentário "A Ilha Da Cova Da Moura". Com Inês Meneses

A segunda humanidade


via ANGOLA DO OUTRO LADO DO TEMPO... by MARIANJARDIM on 5/26/10

Estudo genético revela que espécie humana quase se dividiu em duas há cerca de 150 mil anos

CLAUDIO ANGELO
Os bosquímanos da África do Sul sempre foram considerados povos singulares: são fisicamente distintos, preservam uma cultura de caçadores-coletores que remete aos hábitos da humanidade na Idade da Pedra e têm línguas que não se parecem com nenhuma outra (uma de suas consoantes, por exemplo, é um estalo feito com a boca). Agora, um grupo de geneticistas encontrou uma razão para tamanhas diferenças: os ancestrais dos bosquímanos estiveram a ponto de originar uma outra espécie humana. Ler mais

10 de Junho - Restaurar Portugal

via Euro-Ultramarino by noreply@blogger.com (Euro-Ultramarino) on 5/27/10

Guerra colonial - O mistério da urna selada há 42 anos

via Leste de Angola by Jorge Santos - Op.Cripto on 5/27/10
Foto: «Diário de Notícias» Trasladação nos arredores de Peniche encontrou areia, um sapato e roupa no lugar das ossadas A perturbação de descobrir areia no lugar das ossadas do soldado Tertuliano Henriques impediu, segunda-feira, os familiares de repararem se...

quarta-feira, 26 de maio de 2010

Escritor russo revela plano de decapitação de dirigentes da UNITA e FNLA cas...

via ANGOLA DO OUTRO LADO DO TEMPO... by MARIANJARDIM on 5/19/10

Maputo - Contrariamente ao que se julgava, o Almirante Rosa Coutinho, que após o golpe de 25 de Abril de 1974 em Portugal foi nomeado alto-comissário português em Angola, não foi o único a favorecer o MPLA na tomada do poder pela força em Luanda à revelia do Acordo de Alvor que previa a realização de eleições livres. Leonel Cardoso, que viria a substituir Rosa Coutinho no cargo de alto-comissário português, desempenhou na prática um papel igualmente pernicioso para o futuro do novo Estado independente.


De acordo com Vladimir Shubin, autor do livro, «The Hot Cold War – the USSR in Southern Africa», em Outubro de 1975, cerca de um mês antes da proclamação da independência de Angola, Leonel Cardoso convidou Igor Uvarov, oficial russo que trabalhava sob a capa de correspondente da agência TASS em Luanda, para uma conversa, tendo-lhe confidenciado que "Portugal deparava com um problema: a quem deveria transferir o poder em Angola." Cardoso disse ainda a Uvarov que "no dia anterior, as autoridades portuguesas em Angola haviam informado o Bureau Político do MPLA de que não poderiam transferir o poder apenas para este movimento, mas que teria de faze-lo para 'o povo angolano'".

O autor do livroautor do livro, «The Hot Cold War – the USSR in Southern Africa», revela que Leonel Cardoso em Outubro de 1975, cerca de um mês antes da proclamação da independência de Angola, pediu a Uvarov para que "enviasse uma mensagem a Moscovo no sentido da União Soviética influenciar o MPLA de forma a que a transferência de poderes fosse de 'natureza conjunta'", para depois fazer recordar ao correspondente da TASS que "anteriormente as tropas portuguesas haviam ajudado o MPLA a expulsar de Luanda unidades da FNLA e da UNITA".

Leonel Cardoso chegou mesmo a dizer que "caso os dirigentes da FNLA e da UNITA viessem a Luanda para a cerimónia de transferência de poderes, estas organizações poderiam ser 'decapitadas'."

No livro, Vladimir Shubin cita Sérgio Vieira, antigo chefe da polícia política, SNASP, como tendo revelado que o regime da Frelimo também deu o seu aval à violação do Acordo de Alvor, favorecendo a tomada do poder pela força por parte do MPLA, enviando para Luanda uma peça de artilharia, vulgo órgão de Stalin, que, conjuntamente com outras peças idênticas fornecidas por Moscovo, permitiram às tropas de Agostinho Neto impedir que forças fiéis a outros movimentos entrassem na capital angolana para a proclamação da independência.
Fonte: Canalmoz





Frases em Esperanto - Tradução para Português


Nota Pessoal
Convido-vos a apreciar o esperanto. Para os latinos é fácil aprendê-lo pois possui uma percentagem muito elevada de vocábulos que se baseiam no Latim e as regras gramaticais são muito simples. Eis algumas frases em esperanto com tradução livre realizada por mim.
Rui Moio

PROPRA
Próprio

1. Apartenanta ekskluzive al iu aŭ al io:
Pertença exclusiva a este ou àquele.

Esperanto estas propra apartenaĵo de neniu nacio.
"O que espera" é de não pertencer a nenhuma nação.

Propra opinio ne estas leĝo por alia.
A opinião própria não é lei para o outro.

Tio apartenas propre al mi.
Aquilo pertence propriamente a mim.

La rido estas propraĵo de la homo.
O riso é próprio do homem.

Ŝi proprigis al si miajn manierojn!
Ele apropriou-se dos meus modos (dos meus comportamentos).

Ne miksu vin en malproprajn aferojn.
Não misture as coisas alheias.

2. Apartenanta ekskluzive al la subjekto de la propozicio:
Pertença exclusiva ao sujeito do enunciado (do relato).

Tio estas mia propra infano.
Aquele é o meu próprio filho.

En la propra sia domo ĉiu estas granda homo.
Na própria casa todo o homem é grande.

Tradução do esperanto para o português: Rui Moio

Crónica do nosso descontentamento


Um texto de Vera Lúcia

Estou farta! Na realidade, estou mesmo farta! Eu e milhões de portugueses. A actuação do Governo é, indubitavelmente, marcada por amargas realidades das reduções orçamentais e, principalmente, reviravoltas políticas.

A situação tornou-se de tal maneira grave, que já nem há lugar para promessas, essas mesmas promessas que, durante anos, manteve o eleitorado na expectativa. Entretanto aconteceu uma proverbial e oportuna crise mundial, que justifica tudo. Não se lembram, isso não, que durante estes anos, o grupo de homens que diariamente enchiam as bancadas da Assembleia, tudo processavam sem pressas. Raramente começavam a horas, porque se perdiam pelos corredores em conversas amorfas. Nada de ideias crepitantes. Nada que pudesse perturbar o espírito rotineiro dos debates. Ler mais

Dra. Ella Lingens - uma médica testemunha de Auschwitz


via Um Homem das Cidades by Diogo on 5/25/10
No Wikipedia:

O objetivo principal do campo de concentração de Auschwitz-Birkenau não era o de manter prisioneiros como força de trabalho (casos de Auschwitz I e III) mas sim de exterminá-los. Para cumprir esse objetivo, equipou-se o campo com quatro crematórios e câmaras de gás. Cada câmara de gás podia receber até 2.500 prisioneiros por turno. O extermínio em grande escala começou na Primavera de 1942.

Os prisioneiros eram trazidos de comboio de toda a Europa ocupada pelos alemães, chegando a Auschwitz-Birkenau diariamente. Na chegada ao campo, os prisioneiros eram separados em dois grandes grupos – aqueles marcados para a exterminação imediata, e os que fiavam registados como prisioneiros. O primeiro grupo, cerca de três quartos do total, era levado para as câmaras de gás de Auschwitz-Birkenau em questão de horas; este grupo incluía todas as crianças, todas as mulheres com crianças, todos os idosos, e todos aqueles que, após uma breve e superficial inspecção pelo pessoal das SS, não se mostravam em condições de trabalhar. Ler mais

O Debate Sobre o Holocausto Entre Otto Perge e o Dr. Laszlo Karsai na Hungria (IV)...

via Revisionismo by Johnny Drake on 5/25/10
Fotografia de Dachau, na altura da libertação

O Debate Sobre o Holocausto Entre Otto Perge e o Dr. Laszlo Karsai na Hungria (I)
O Debate Sobre o Holocausto Entre Otto Perge e o Dr. Laszlo Karsai na Hungria (II)
O Debate Sobre o Holocausto Entre Otto Perge e o Dr. Laszlo Karsai na Hungria (III)

(CONTINUAÇÃO)




8) Os historiadores do "Holocausto" foram incapazes de apresentar qualquer prova documental para o alegado "gaseamento" dos Judeus Húngaros entre Maio de e Julho de 1944. Toda a acusação recai sobre o "relato de testemunhas". Duas das mais proeminentes "testemunhas" destes alegados assassínios em massa são o Judeu Húngaro Miklos Nyiszli e o Judeu Eslovaco Filip Müller. No seu livro sobre Auschwitz, que foi editado em Húngaro em 1946 [14] e, mais tarde, traduzido em Alemão, Inglês e Francês, Nyiszli afirma que 20.000 pessoas foram gaseadas e queimadas todos os dias no crematório de Auschwitz e que outros 6.000 foram mortos a tiro ou queimados vivos todos os dias na floresta das imediações. No seu livro de 1979, Sonderbehandlung [15], Filip Müller descreve como teve que despir os cadáveres dos Judeus mortos nas câmaras de gás. Uma vez encontrou um bocado de bolo no bolso de uma das vítimas, que devorou gulosamente. Como Müller não podia ter devorado o bolo com a sua máscara de gás colocada, só podemos concluir que ele era imune ao ácido Prússico. Além disso, Müller afirma que três corpos eram queimados, de forma simultânea, no crematório em 15 minutos. Em 1975, um grupo de especialistas Britânicos em crematórios chegou à conclusão de que o tempo mínimo para a cremação de um corpo adulto num crematório era de 63 minutos [16], por isso, os tempos apresentados por Müller são nove vezes demasiado altos. Considera serem Nyiszli e Müller testemunhas credíveis? Se não, poderá, por favor, apresentar o nome de uma testemunha credível do gaseamento dos Judeus Húngaros e citar o seu testemunho para que nós possamos analisá-lo? Ler mais


terça-feira, 25 de maio de 2010

África no Sri Lanka

via A Matéria do Tempo by Fernando Ribeiro on 5/25/10
Rochedo Anamaduwa, Putalão, Sri Lanka (Foto: jaliya)

De todas as minorias étnicas existentes no Sri Lanka, a menos conhecida de todas é a dos descendentes dos africanos, que ao longo dos tempos foram levados à força para o país pelos colonizadores portugueses, holandeses e ingleses. Vivem predominantemente na região de Putalão (Puttalam), no oeste do país. Ler mais


Privacidade e Facebook: A Caminho da Transparência Total

via Dissonância Cognitiva by Bruno Ribeiro on 5/10/10

A imagem acima foi criada a partir de um gráfico interactivo criado por Matt McKeon que procura ilustrar a forma como o Facebook tem lidado com as questões de privacidade dos seus utilizadores. Pela comparação de gráficos acima é fácil perceber que as barreiras da privacidade têm vindo a esbater-se à medida que o Facebook cresce e abre o seu "social graph" ao Mundo online. Pouco tem-se mantido na esfera privada e mesmo os "wall posts" que no gráfico aparecem como estando acessíveis apenas aos "amigos" podem ser consultados por qualquer outra pessoa caso isso esteja definido nas opções de privacidade.

O Facebook já se deparou com vários problemas relativamente à forma como lida com estas questões, sendo o fiasco do Beacon o mais significativo. As novas funcionalidades, dentro e fora da plataforma, vêm acentuar a tendência de uma maior transparência dos nossos perfis online. O que poderá isto significar para o futuro do Facebook? Isso depende largamente da forma como a empresa permitir aos utilizadores definirem os limites daquilo que é visível do seu perfil e, e isto será o mais relevante, da forma como essa informação será utilizado por terceiros. Para já o caminho é o de maior abertura e transparência possível – até porque isso é fundamental para a estratégia de crescimento e monetização do Facebook. Isto poderá também criar condições para que novos concorrentes surjam explorando o nicho de mercado da privacidade.

Para verem todo o gráfico e conhecerem a metodologia que esteve na origem do mesmo consultem o site The Evolution of Privacy on Facebook.

Frases em Esperanto - Tradução para Português


Nota Pessoal
Convido-vos a apreciar o esperanto. Para os latinos é fácil aprendê-lo pois possui uma percentagem muito elevada de vocábulos que se baseiam no Latim e as regras gramaticais são muito simples. Eis algumas frases em esperanto com tradução livre realizada por mim.
Rui Moio

LAMENTI
Lamentar

Longe plendi, vekriante aŭ ĝemante:
Queixar-se longamente, gritantemente ou choramingosamente

Ŝi lamentis pri la morto de sia filo.
Ela lamentou-se pela morte do seu filho.

Li ofte plendas per lamenta voĉo.
Ele queixa-se muitas vezes e lamentavelmente da voz.

Oni kantis kantojn de sopiro kaj lamento.
Todos cantaram canções de suspiro e lamento.

La mortintojn ili entombigas dum laŭta vekriado kaj lamentado de ploristinoj.
Eles sepultam os mortos com muitos choros à moda de carpideiras.

Ŝia sorto estas lamentinda.
Sua sorte é lamentada.

Tradução do esperanto para o português: Rui Moio

segunda-feira, 24 de maio de 2010

96 anos de Programas radiofonicos em Portugal

via A RÁDIO EM PORTUGAL by Jorge Guimarães Silva on 4/24/10
Foi em Lisboa, a 24 de Abril de 1914, que Fernando Cardelho de Medeiros adaptou um microfone a um pequeno emissor de Telegrafia Sem Fios e efectuou aquele que pode ser considerado o primeiro programa de radiofónico português.
Sendo um aficionado da Telegrafia Sem Fios, Fernando Cardelho de Medeiros possuía vários livros estrangeiros sobre o assunto. Como aluno de engenharia, começou, em 1914...

Os burgueses portugueses do Sri Lanka


via A Matéria do Tempo by Fernando Ribeiro on 5/22/10
Forte português em Batecalou (Batticaloa), Sri Lanka (Foto: Amazing Lanka)

Burghers (burgueses) é a designação genérica usada no Sri Lanka para nomear os cidadãos de ascendência mista europeia (portuguesa, holandesa, inglesa, etc.) e oriental (cingalesa, tamil, malaia, etc.) que conservam costumes e tradições de origem europeia à mistura com costumes e tradições de origem local. Ler mais

domingo, 23 de maio de 2010

O estado da blogosfera em Portugal

via MUIOMUIO.NET by Mario Andrade on 5/13/10

O estado da blogosfera em Portugal

O Mais Tráfego publicou recentemente o resultado de um inquérito online com diversos dados interessantes sobre a blogosfera portuguesa.

Neste relatório é possível encontrar várias tendências dos bloggers portuguesas assim como examinar dados curiosos como o facto de 50% dos utilizadores afirmarem que foram despedidos ou despromovidos devido aos seus blogs, assim como a grande maioria afirmar que usa o seu blog para partilha de ideias, algo que eu vejo com um olhar muito suspeito.

Deixo a referência: O Estado da Blogosfera em Portugal

O estado da blogosfera em Portugal

quinta-feira, 20 de maio de 2010

Terceiro aniversário do ALMA VIVA

A concepção e gestação do ALMA VIVA durou mais ou menos um ano. Durante este tempo fui aprendendo como trabalhar com o blogue.

Mas, a 20 de Maio de 2007, nove dias antes de ser submetido a um cateterismo urgente, o ALMA VIVA nascia para o público. Nasceu para o público perante a incerteza do diagnóstico do exame ás artérias do coração.
Assim, faz hoje três anos o meu primeiro filho, nascido de mim e da blogosfera.

Rui Moio

Alma Viva - actividade entre 20Mai2007 e 19Mai2010

terça-feira, 18 de maio de 2010

ANITA GUERREIRO - Artista de Variedades

via Lisboa no Guiness by Vítor Marceneiro on 4/18/10
Bebiana Guerreiro Rocha Cardinali , actriz e fadista , que adoptou o nome artístico de Anita Guerreiro nasceu em Lisboa a 13 de Novembro de 1936, no Bairro do Intendente,
Com apenas sete anos, por ser uma das "miúdas", fadistas infantis que ficavam identificados com o bairro de onde vinham, passou a ser conhecida com "A Miúda do Intendente",
Aos quinze anos de idade, Anita Guerreiro concorreu ao passatempo do popular programa radiofónico "Comboio das Seis e Meia", onde obteve tal êxito que Marques Vidal logo a contratou para artista privativa do programa.
Em 1953 estreia-se no Fado profissional como contratada no "Café Luso".
Canta com garra e vivacidade que ainda antes de completar os vinte anos, era já vedeta de revista, género em que se estreou em 1955, na Revista " Ó Zé Aperta o Laço", é aliás no teatro de revista que obtém um dos seus maiores sucessos com a criação do Fado-canção " Cheira a Lisboa" em 1969 na Revista "Peço a Palavra", foi um tema que ficou na boca do povo e até aos dias de hoje. Pouco tempo depois deste sucesso colossal, Anita Guerreiro afastou-se da revista durante mais de uma década, apenas regressando em 1982.
Manteve-se entretanto activa como fadista, cantando em casas de fados e actuando no estrangeiro, foi ainda, proprietária de uma casa de Fados no Parque Mayer a "Adega da Anita".
Esteve radicada vários anos nos Estados Unidos da América, mas quando regressou não tinha sido esquecida, voltou rapidamente a ocupar o lugar que lhe pertencia no meio artístico,
Nos últimos anos tem desfilado vezes sem conta na Avenida, no grande espectáculo de Lisboa que são as marchas populares.
Anita Guerreiro continua ainda hoje a trabalhar e a ser muito acarinhada pelo público, continua a cantar em Casas de Fado e em espectáculos e participa regularmente em telenovelas e séries de comédia na TV.
CHEIRA A LISBOA
Letra de: César Oliveira
Música de: Carlos Dias

Lisboa já tem sol, mas cheira a lua
Quando nasce a madrugada, sorrateira
E o primeiro eléctrico da rua
Faz coro com a chinela da Ribeira
Se chove cheira a terra prometida
Procissões têm o cheiro a rosmaninho
Nas tascas das vielas mais escondida
Cheira a iscas com elas e a vinho

Estribilho

Um craveiro numa água-furtada
Cheira bem, cheira a Lisboa
Uma rosa a florir na tapada
Cheira bem, cheira a Lisboa
A fragata que se ergue na proa
A varina que teima em passar
Cheiram bem porque são de Lisboa
Lisboa tem cheiro de flores e de mar

Lisboa cheira aos cafés do Rossio
O Fado cheira sempre a solidão
Cheira a castanha assada se está frio
Cheira a fruta madura quando é Verão
Nos lábios tem o cheiro dum sorriso
Manjerico tem o cheiro de cantigas
E os rapazes perdem o juízo
Quando lhes dá o cheiro a raparigas

Estribilho

segunda-feira, 17 de maio de 2010

"É PROIBIDO PARAR DE PENSAR" entrevista com A. Castro Caldas

via Salpicos by Clara Pracana on 5/16/10
Recomendo absolutamente a leitura da entrevista que Alexandre Castro Caldas deu ontem ao jornal i e que pode ser lida online em:

http://www.ionline.pt/conteudo/60024-alexandre-castro-caldas-tocar-um-instrumento-e-muito-util

Fala da educação, das crianças, da escola, da aprendizagem, do cérebro, da memória, da música, da socialização, da inteligência, da doença, da morte. Homem de uma imensa sensibilidade e sabedoria, Castro Caldas faz (nos) a ponte entre as neurociências e a vida.

Antídoto para mães cheias de saudades - artigo de Isabel Stilwell

Antídoto para mães cheias de saudades de Isabel Stilwell

Outros artigos em Destak.pt:
Fonte: Destaque.pt (online) de 16Mai2010

domingo, 16 de maio de 2010

APONTAMENTOS PARA A HISTÓRIA DO QUITEXE V - A DIVISÃO ADMINISTRATIVA


via QUITEXE by Quimbanze on 5/16/10
Sob o primeiro governo de Norton de Matos (1912-1915) foi publicado um novo regulamento administrativo através da Portaria nº 375, de 19 de Abril de 1913 (Boletim Oficial de Angola, nº 51, 1913)
De acordo com o citado regulamento, Angola passou a compor-se de 35 circunscrições civis, 25 capitanias, 11 concelhos e uma intendência. Ao aplicar o regime das circunscrições, a província centrou-se no Distrito de Luanda, cujos concelhos eram: Luanda, Cambambe, Novo Redondo, Dande, Ambaca, Cazengo, Golungo Alto, Ícolo e Bengo, Lícolo, Muxima, Pungo Andongo e as capitanias-mores de Amboim, Dembos, Encoge e Quissama.
Esta divisão deverá permanecer até à Reforma Administrativa de 15 de Agosto de 1914, traduzido na "Lei Orgânica da Administração Civil das Províncias do Ultramar", que terá criado o Distrito de Cuanza Norte que, como vimos, já existia em 1915. Ler mais

O Debate Sobre o Holocausto Entre Otto Perge e o Dr. Laszlo Karsai na Hungria (I)


via Revisionismo by Johnny Drake on 5/15/10


[Retirado e traduzido daqui]

Em Março de 2010 o Parlamento da Hungria adoptou uma lei anti-revisionista tornando-o ilegal e impossibilitando a disputa com a versão oficial ortodoxa do "holocausto". Ao mesmo tempo, o nacionalista e revisionista (Húngaro) Otto Perge sugeriu um debate sobre esse tópico. Um dos mais proeminentes estudiosos do país sobre o "holocausto", o Dr. Laszlo Karsai, aceitou o desafio. Após tomar conhecimento disto, contactei Perge, que felizmente tem conhecimentos de Inglês (no meu caso, não leio nem falo Húngaro) e ofereceu-lhe a minha assistência, que acabou por ser aceite. Posteriormente, enviei-lhe 17 questões para o seu oponente. O Dr. Perge fez a sua tradução para Húngaro e publicou-as posteriormente no site do partido nacionalista Jobbik (http://kuruc.info/). Após a sua leitura, o Dr. Karsai disse a Perge não tinha qualquer intenção de responder às questões e que não havia grandes probabilidades de o fazer num futuro próximo. Ler mais

Luz - Jacarandás

via Jacarandá by noreply@blogger.com (António Barreto) on 5/14/10
"Os Jacarandás da Avenida D. Carlos I, vistos do último andar do edifício do Café República, em 2009.
É isto que vamos ter dentro de uma ou duas semanas"

.
Esta semana, os Jacarandás floriram! E de que maneira! Já estão bem visíveis na Avenida D. Carlos I, um dos seus principais santuários, mas também no Largo de Santos, em Belém e no Parque Eduardo VII.
Há vinte anos que, nestas páginas, assinalo este momento mágico da vida lisboeta. Não estando actualmente a escrever a minha crónica, solicito-lhe um pouco de espaço para poder manter-me fiel!
Ainda por cima, em tempos de mentira, reviravolta e ocultação, é bom perceber que há coisas eternas, cuja repetição sazonal nos dá a garantia de que a vida nos oferece permanência e lealdade!

quinta-feira, 13 de maio de 2010

Um Papa é muito, muito, muito mais que um Rei...

Um PAPA é muito, muito, muito mais que um Rei e um Rei é muito, muito mais que um Presidente da República.
Como é que algumas pessoas colocam em pé de igualdade categorias tão diferentes!? Sinal destes tempos de mediocridade, de igualdade por baixo, do fim de valores que sempre nortearam a humanidade. E assim poderemos começar a entender como nestes tempos se fazem heróis de desertores, gente de bem dos piores canalhas e facínoras, heróis nacionais de traidores à Pátria e defensores da linha do inimigo. E, assim vamos vivendo, cultivando o fácil e repudiando o forte e o heróico.
Rui Moio

quinta-feira, 6 de maio de 2010

Edmodo: una red social en tu aula

via Blog de recursos educativos by Coordinador TIC on 5/3/10
Las redes sociales se han convertido en un medio de comunicación cotidiano para nuestros alumnos. Utilizar en nuestras aulas su potencial educativo puede resultar una herramienta útil y atractiva. Entre las diferentes redes sociales que pululan por Internet, cabe destacar Edmodo, un microblogging sencillo y adaptado al contexto del aula.

Cuando entras en su web, puedes registrarte como profesor o como alumno. Una vez registrado, configuras tus datos y creas grupos para que otros profesores o tus alumnos puedan unirse a ellos. En mi caso, decidí crear tantos grupos como áreas imparto. Los alumnos de cada área se registran en Edmodo y después se unen a mi grupo de trabajo. Esto me permite mantener una comunicación fluida exclusivamente con los alumnos de ese aula.

Podrás enviar mensajes que incluyan enlaces a webs o archivos con documentos, presentaciones, imágenes, etc. (máximo 100 Mb). También podemos asignar tareas a nuestros alumnos y enviar alertas sobre exámenes o actividades que deban recordar. Además, podrás añadir eventos a un calendario, notas para recordar o crear una biblioteca con los archivos que hemos ido enviando o recibiendo durante el curso.

Es cuestión de entrar e ir enredando un poco. Su configuración está pensada para que hasta los niños pequeños se muevan por Edmodo con facilidad.


terça-feira, 4 de maio de 2010

Fundador das secretas morreu aos 79 anos

«Ramiro Ladeiro Monteiro, considerado um dos mais influentes directores do Serviço de Informações de Segurança (SIS), faleceu ontem, aos 79 anos, de doença prolongada.»

Fonte: Correio da Manhã de 04Mai2010

segunda-feira, 3 de maio de 2010

Moxico - Administração dos Luchazes define prioridades para programa de desenvolvimento rural

via Leste de Angola by Jorge Santos - Op.Cripto on 5/2/10
Luena, 2.Maio – A melhoria das principais vias de acesso e construção de moradias para quadros locais são as prioridades da Administração municipal dos Luchazes (Moxico), no âmbito do Programa Integrado de Desenvolvimento Rural e Combate à Pobreza....

Related Posts with Thumbnails